Entrevista - Greg Long

Nascido em 25 de maio de 1983, o californiano Greg Long, 26 anos, é
atualmente um dos melhores e mais completos surfista de ondas grandes do cenário
mundial.
Em sete anos de carreira como surfista profissional, Greg é o maior
vencedor da história do prêmio máximo do big surf mundial, o XXL Big Wave
Awards. Foi indicado entre os finalistas por 8 vezes, vencendo 4 categorias. Em
2005 e 2008 Long venceu a melhor performance da temporada. Em 2008 a maior onda
na remada. Em 2007 a maior onda da temporada. E em 2009, foi o primeiro a vencer
a categoria mais importante do XXL, a Ride Of The Year, com uma onda na remada,
surfada em Dungeons, África do Sul, durante o Big Wave África do ano
anterior.
Foi também nas temidas ondas de Dungeons, na África do Sul, que
Greg Long venceu seu primeiro evento em ondas grandes, o Red Bull Big Wave
África 2003, com apenas 19 anos. Além de todas as conquistas já mencionadas, o
big rider californiano venceu o Mavericks Surf Contest 2008, em Mavericks,
Califórnia, e recentemente o Billabong Pico Alto Internacional 2009, em Pico
Alto, no Peru. Ambos eventos na remada.
Com apenas 26 anos e um currículo invejável, o big wave rider é
dono de uma personalidade extremamente serena e gentil, tornando-se desta forma
muito querido e respeitado entre todos do meio. Sua tranquilidade, sangue frio e
ótimo preparo físico são fundamentais para ter alcançado tantas conquistas nos
últimos anos, e Greg caminha agora a remadas fortes para se tornar o maior
vencedor do surf em ondas grandes de todos os tempos.
Greg Long concedeu uma entrevista exclusiva ao CarlosBurle.com na
última semana, quando ainda encontrava-se no Peru treinando forte após a
conquista do evento em Pico Alto. Confiram.
Roger Ferreira - Sua prioridade de vida hoje é perseguir grandes
ondulações? Is your priority in life today to chase big swells and
waves?
Greg Long - Do ponto de vista do surfe, seguir ondulações
gingantes ao redor do mundo é a minha prioridade na vida sim. Eu me sinto muito
afortunado em poder trabalhar com a Billabong (meu patrocinador) que me dá o
apoio para seguir meu sonho de procurar e surfar as maiores ondas do mundo.
Surfar ondas grandes é a minha paixão e eu faço o meu melhor para me colocar nos
lugares oportunos na hora certa para surfar as maiores ondulações.
From a surfing standpoint, following the biggest swells around
the world is my number one priority in life. I feel very fortunate to be working
with Billabong (my sponsor) who is supporting me to follow my dream to search
and ride the biggest waves in the world. Surfing big waves is my passion and I
do my very best to put myself in the opportune places at the right time to surf
the worlds biggest swells.
Fale sobre o título do XXL 2009. Talk about your title in the
XXL 2009.
Vencer o "Ride of the Year" foi uma das minhas maiores conquistas
no surfe. Especialmente se considerarmos que foi a primeira vez que alguém
venceu utilizando o tradicional método da remada. O XXL é uma plataforma
incrível para demonstrar as maiores e melhores ondas surfadas ao redor do mundo
durante todo o ano. Conforme o ano vai passando, eu não gosto de pensar ou
basear meu surfe ao redor da possibilidade de ganhar um desses prêmios. É muito
fácil colocar muita ênfase em ganhar um desses, que no caso eu acredito que você
foi além e está fazendo as coisas pelas razões erradas. Você precisa estar nisso
pelas razões corretas e sempre colocar o surfe em primeiro lugar. Se você fizer
da maneira certa, os prêmios e elogios virão em seguida. Essa sempre foi minha
filosofia.
Winning "Ride of the Year" was one of my greatest surfing
accomplishments. Especially considering it was the first ever to be won using
the traditional paddle method. The XXL awards are an incredible platform to
showcase the biggest and best waves ridden around the world throughout the
entire year. As I go through the year, I don’t like to think about or base my
surfing around the possibility of winning one of these awards. It is very easy
to put too much emphasis on winning one, in which case I believe you have
crossed over and are then doing things for the wrong reason. You must be in this
for the right reasons and always put your surfing first. If you do it right, the
awards or accolades will follow suit. That has always been my
philosophy.
Você e seu parceiro de tow-in venceram categorias do XXL 2009.
Como vocês encaram vitórias individuais e da dupla com frequência? You
and your partner won in different categories in the XXL 2009. How do
you see and face this great individual and team
success.
Em minha opinião, o Grant "Twiggy" Baker é o melhor surfista de
ondas grandes do mundo no momento. Com o passar dos anos ele tem se tornado um
grande amigo e eu me sinto muito honrado em ter a oportunidade de viajar ao
redor do mundo e surfar com ele. Nós dois compartilhamos um jeito de pensar
igual e temos os objetivos considerando o que nós esperamos realizar com o nosso
surfe. Nós temos uma rivalidade muito saudável quando a parada é remada e
estamos constantemente trabalhando para melhorar o esporte em todos os aspectos.
Nós estamos constantemente empurrando um ao outro para cima para que possamos
surfar no nosso melhor nível. Surfe pode ser um esporte muito individual, porém
eu penso que perdemos um pouco dessa ideia quando chega às ondas grandes. Você
pode se beneficiar muito mais trabalhando junto e eu acredito que nosso
relacionamento e o que nós temos realizado juntos ao passar dos anos é um
testemunho disso.
In my opinion, Grant "Twiggy" Baker is the best big wave surfer
in the world at the moment. Over the years he has become a great friend and I
feel very honored to have the opportunity to travel the world and surf withhim.
We both share the same mindset and have the goals regarding what we hope to
accomplish with our surfing. We have a very healthy rivalry when it comes to
paddling in and are constantly working to improve in all aspects of the sport.
We are constantly pushing one another to surf at our highest levels. Surfing can
be a very individualistic sport however I think you tend to lose that idea when
it comes to large waves. You can benefit much more from working together and I
believe our relationship and what we have accomplished together over the past
years is testimony to this.
Fale de seus Planos para a temporada 2009. What are your
plans for the rest of this year? And what about the 09/10
season?
Nesse ponto minha vida está praticamente sendo ditada pelas
ondulações. Eu estou atualmente me baseando na África do Sul para o inverno no
Hemisfério Sul. Isso me proporciona facilidade na caça de qualquer ondulação
significante, seja na América do Sul (onde estou agora), ou na Austrália.
Retornarei para a Califórnia em Setembro, onde vou me preparar para o inverno do
Hemisfério Norte. Entre as viagens e as sessões de surfe, estou sempre treinando
e trabalhando com meu equipamento para garantir que estou 100% pronto pra quando
uma ondulação aparecer.
My life is pretty much dictated by the swells at this point. I
am currently basing myself down in South Africa for the southern hemishphere
winter. This allows me to easily chase any swells of significance to either
South America (where I currently am) or Australia. I will return back to
California in September where I will ready myself for the northern hemisphere
winter. In between travels and surfing I am always training and working with my
equipment to ensure I am 100% ready for whenever the swells show
up.
Defina seu parceiro de tow-in, Grant Baker. How do you define
your partner?
A química que você tem com seu parceiro de tow-in é tudo. Como eu
mencionei anteriormente, Twiggy e eu compartilhamos o mesmo pensamento e
objetivos. Indo um pouco além, nós até compartilhamos o mesmo equipamento.
Quando você está trabalhando com um parceiro para surfar essas ondas você
essencialmente precisa se tornar uma entidade. A habilidade de se comunicar é o
aspecto mais importante do relacionamento mas constantemente você tem que agir
sozinho instintivamente. Você precisa também compreender as habilidades do seu
parceiro, e os desejos dele ao surfar essas ondas. As coisas podem ficar bem
estressantes quando você está na água, e vocês dois devem operar na mesma
sintonia. Twiggy é um waterman de primeira classe e é uma verdadeira honra
compartilhar essas ondas com ele
The chemistry you have between your tow-partner is everything.
As I metioned before, Twiggy and I really share the same mindset and goals.
Going one step further, we even share the exact same equipment. When you are
working with a partner to ride these waves you essentially need to become one
entity. The ability to communicate is the most important aspect of the
relationship but you are quite often acting soley on insticnt. You need must
also understand your partners ability, and desires when riding the waves. Things
can become very stressfull when you are on the water, and you both must be
operating on the same wavelength. Twiggy is a world class waterman and It is a
true honor to share these waves with him.
Go Big!
Tradução - Daniel Vianna / daniel@midiabacana.com
Foto: Greg Long recebendo o prêmio do XXL em 2009, arquivo
pessoal.